Nous exposerons plus en détail nos vues sur les rapports du Secrétaire général et du Groupe Cardoso lors des débats ultérieurs. 在进一步讨论秘书长报告和卡多佐小组报告时,我们将比较详细地阐述我们的观点。
Le Groupe Cardoso recommande de lancer de telles initiatives en tant que mécanismes du développement des partenariats entre le système des Nations Unies et la société civile. 卡多索小组建议将这种倡议作为扩大联合国与民间社会之间的伙伴关系的机制。
Ces caractéristiques des recommandations du Groupe Cardoso ont été le sujet des pourparlers entre le Président de l ' UIP, le Secrétaire général Kofi Annan et Fernando Cardoso, le Président du Groupe de personnalités éminentes. 议会联盟主席、秘书长科菲·安南和名人小组主席费尔南多·卡多佐已经讨论了卡多索小组建议中有关这方面的内容。
Le Secrétaire général a mis en place le Groupe Cardoso chargé d ' évaluer l ' interaction de l ' ONU avec la société civile, d ' en tirer des leçons et de recommander des moyens de l ' améliorer. 秘书长成立了卡多索小组以评价联合国与民间社会之间的联系并从中吸取经验,以及建议改进这种联系的办法。
Il est difficile d ' analyser les recommandations du Groupe Cardoso et du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe du fait que la définition de la société civile figurant dans le rapport est ambiguë. 报告关于民间社会的定义存在不明确之处,这使我们审议卡多佐小组各项建议和秘书长关于该小组工作的报告的工作更加复杂。